Разработчик майнора Департамент иностранных языков

Как сделать сайт организации привлекательным для иностранных партнеров? Почему некоторые переведенные тексты невозможно понять, а просмотр фильмов и сериалов в переводе вызывает лишь зевоту? Майнор «Современные технологии перевода» «Modern Translation Technologies» позволит получить ответы на эти и многие другие вопросы. Во время изучения дисциплин майнора вы познакомитесь с ключевыми понятиями переводческой деятельности, с особенностями аудиовизуального перевода, узнаете, что такое локализация и каким образом осуществляется машинный перевод. Наряду с базовыми для переводчика дисциплинами программа предлагает дисциплины, формирующие навыки в области data culture и машинного перевода.

Изучение модулей майнора позволит вам познакомиться с работой переводчика в современных реалиях в онлайн и офлайн пространстве, изучить основы дискурсивной грамотности в онлайн и офлайн коммуникации, В рамках майнора вы будете выполнять практические задания по переводу как с использованием традиционных, так и современных технологий. Вы выполните письменный перевод текстов различных жанров, осуществите перевод аудиовизуального контента под субтитры, закадровое озвучивание и дубляж. Изучив языковые, технические и коммуникативные особенности локализации, вы проанализируете проекты по локализации сайтов и создадите свой собственный локализационный проект. В программу майнора включено рассмотрение основных алгоритмических подходов анализа текстов, нашедших применение в системах машинного перевода и автоматизированного исследования текстовых данных. Используя методы изменения порядка слов, вы оцените результаты своего эксперимента по переводу текста с помощью нейронных переводчиков Google, Yandex и модели ChatGPT. В течение всего майнора вы будете собирать портфолио, которое в дальнейшем сможете использовать при устройстве на работу.

Студенты, успешно завершившие обучение на майноре, получат микроквалификацию (micro-degree) «редактор-переводчик», которая будет подтверждать полученные знания и умения в области переводоведения. Данный сертификат может быть использован при устройстве на работу. Крупные компании заинтересованы в специалистах с профессиональными навыками переводчика для выполнения различных задач, в том числе с использованием нейронных переводчиков.

Майнор реализуется на русском языке с переводческой практикой на английском языке. Минимальные требования по языку: знание английского языка не ниже уровня Intermediate.

Формат реализации - онлайн

Узнать больше о курсах и ограничениях для студентов 2025 года набора

Ответственный за майнор

Шевелева Марина Сергеевна
Руководитель департамента иностранных языков

Разработчик майнора

Василенко Дарья Владимировна
Доцент департамента иностранных языков

Преподаватели майнора

Мыльникова Анна Вячеславовна

Доцент департамента иностранных языков

Комиссарова Екатерина Сергеевна

Доцент департамента иностранных языков:

Тарасова Наталья Сергеевна

приглашенный преподаватель