Разработчик майнора Департамент иностранных языков
Как сделать сайт организации привлекательным для иностранных партнеров? Почему некоторые переведенные тексты невозможно понять, а просмотр фильмов и сериалов в переводе вызывает лишь зевоту? Майнор «Современные технологии перевода» «Modern Translation Technologies» позволит получить ответы на эти и многие другие вопросы. Во время изучения дисциплин майнора вы познакомитесь с ключевыми понятиями переводческой деятельности, с особенностями аудиовизуального перевода, узнаете, что такое локализация и каким образом осуществляется машинный перевод. Наряду с базовыми для переводчика дисциплинами программа предлагает дисциплины, формирующие навыки в области data culture и машинного перевода.
Изучение модулей майнора позволит вам познакомиться с работой переводчика в современных реалиях в онлайн и офлайн пространстве, изучить основы дискурсивной грамотности в онлайн и офлайн коммуникации, В рамках майнора вы будете выполнять практические задания по переводу как с использованием традиционных, так и современных технологий. Вы выполните письменный перевод текстов различных жанров, осуществите перевод аудиовизуального контента под субтитры, закадровое озвучивание и дубляж. Изучив языковые, технические и коммуникативные особенности локализации, вы проанализируете проекты по локализации сайтов и создадите свой собственный локализационный проект. В программу майнора включено рассмотрение основных алгоритмических подходов анализа текстов, нашедших применение в системах машинного перевода и автоматизированного исследования текстовых данных. Используя методы изменения порядка слов, вы оцените результаты своего эксперимента по переводу текста с помощью нейронных переводчиков Google, Yandex и модели ChatGPT. В течение всего майнора вы будете собирать портфолио, которое в дальнейшем сможете использовать при устройстве на работу.
Студенты, успешно завершившие обучение на майноре, получат микроквалификацию (micro-degree) «редактор-переводчик», которая будет подтверждать полученные знания и умения в области переводоведения. Данный сертификат может быть использован при устройстве на работу. Крупные компании заинтересованы в специалистах с профессиональными навыками переводчика для выполнения различных задач, в том числе с использованием нейронных переводчиков.
Майнор реализуется на русском языке с переводческой практикой на английском языке. Минимальные требования по языку: знание английского языка не ниже уровня Intermediate.
Формат реализации - онлайн
Узнать больше о курсах и ограничениях для студентов 2025 года набора
Преподаватели майнора
Доцент департамента иностранных языков
Доцент департамента иностранных языков:
приглашенный преподаватель